Live in live at правило

Предлоги места в английском языке: at, in, on

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

  • 114 shares
  • 23
  • 9
  • 2
  • 78
  • Правил использования предлогов места в английском языке не очень много, именно поэтому запомнить их не так сложно, как может показаться на первый взгляд. Предлагаю разобраться в тонкостях использования предлогов at, in, on, которые указывают на расположение предметов.

    Давайте начнем с небольшой таблицы, в которой мы изложили очень обобщенное правило, где и когда ставить каждый предлог:

    Предлог at в английском языке

    Итак, начнем с предлога at. На русский его переводят по-разному – «у», «около», «на», «в», «при». Перевод будет зависеть от места, с которым употребляется предлог. Рассмотрим некоторые правила и примеры.

      Предлог at в английском языке, как правило, используется, когда мы говорим о каком-либо конкретном месте, пункте или ориентире, а не о территории либо площади в целом:

    There were a lot of people at a conference. – На конференции было много людей.

    I met him at Jack’s party. – Я познакомилась с ним у Джека на вечеринке.

    В этих предложениях at a conference и at Jack’s party относятся к конкретным местам.

    Мы можем использовать этот предлог с названиями городов, подразумевая названия учреждений либо событий, происходящих в этом городе. Давайте рассмотрим несколько пар предложений:

    There were a lot of artistic people at Dublin Theatre Festival. – На фестивале в Дублине было много творческих людей.

    There are a lot of artistic people in Dublin. – В Дублине много творческих людей.

    Как видите, разница в значении очевидна: в первом примере Dublin относится к названию фестиваля (Dublin Theatre Festival), во втором примере мы уже говорим о самом городе. Такая незначительная деталь, как предлог, способна изменить смысл целого предложения! Вот еще пример для размышления:

    I study at Edinburgh. – Я учусь в Университете Эдинбурга.

    I study in Edinburgh. – Я учусь в Эдинбурге.

    Использование предлога at в первом предложении позволяет нам использовать название города, хотя мы имеем в виду учебное заведение, полное название которого The University of Edinburgh. Используя предлог in во втором примере, мы говорим только о городе.
    Используйте предлог at, когда говорите о зданиях как об определенных пунктах или ориентирах: at the dentist’s, at the supermarket, at school, at the shop и т. д. Используйте предлог in, если хотите подчеркнуть тот факт, что кто-то или что-то находится внутри здания:

    I stopped at the shop on my way home. – Я остановилась у магазина по пути домой. (здесь магазин является всего лишь пунктом на пути домой)

    It was raining, so I decided to shelter in the shop. – Шел дождь, поэтому я решила укрыться в магазине. (здесь важен именно факт того, что я зашла в само здание)

    Очень часто at используется перед названиями зданий в тех случаях, когда нам важно не само здание, а действие, которое в нем происходит:

    I was at the cinema yesterday. – Вчера я была в кинотеатре.

    I eat at KFC on Mondays. – Я ем в KFC по понедельникам.

    Используйте предлог at перед адресами:

    Their shop is at 35 Park Road. – Их магазин на Парк Роад 35.

    Но не забывайте о том, что непосредственно перед названием дороги используется предлог on либо in:

    The shop is on/in Park Road. – Магазин находится на Парк Роад.

    Предлог at также употребляется с глаголом arrive:

    We arrived at the airport in time. – Мы приехали в аэропорт вовремя.

    Но, говоря о прибытии в какой-либо большой город, используйте предлог in:

    The train arrives in New York at 10.30. – Поезд прибывает в Нью-Йорк в 10:30.

    Как видите, наибольшее количество правил касается использования именно предлога at в английском языке, но мы также рассмотрели отдельные случаи использования предлогов in и on, так как разница в их использовании видна именно при сравнении нескольких предложений, осталось изучить совсем немного правил использования этих предлогов.

    Предлог on в английском языке

    Предлог on следует использовать, когда предмет соприкасается с плоской поверхностью (on the ceiling – на потолке, on the wall – на стене, on the floor – на полу). Кстати, явление «Интернет» для иностранцев – это поверхность, поэтому правильно on the Internet. Хотя для русских правильно «в Интернете», ведь для нас это пространство.

    Когда мы воспринимаем пространство в качестве прямой, например, когда говорим о реке или о дороге, то берем on.

    They built the house on the Humber River. – Они построили дом на реке Хамбер.

    Также предлог on в английском языке употребляется, когда говорят о передвижениях на автобусе, поезде, самолете. Говоря о передвижении на такси или автомобиле, используйте предлог in. Также вы можете использовать предлог in, если желаете подчеркнуть тот факт, что кто-то или что-то находится именно внутри транспортного средства (в этом случае предлог может использоваться с любым видом транспортного средства). Сравните эти предложения:

    He always looks through his papers in the taxi. – Он всегда просматривает документы в такси.

    English people read newspapers everywhere, even on the bus. – Англичане читают газеты везде, даже в автобусе.

    Предлог in в английском языке

    Предлог in в английском используется, когда мы хотим указать, что объект находится внутри другого, большего объекта. Это тот случай, когда предлог имеет эквивалент в русском – «в».

    Let’s go for a walk in the woods. – Пойдем на прогулку в лес.

    My keys are in my bag. – Мои ключи в сумке.

    В конце предлагаем вам посмотреть видео от преподавателя Alex. Вы сможете посмотреть на эту тему с точки зрения носителя языка, так что обязательно обратите свое внимание на видео:

    Ну что же, надеемся, основные отличия использования предлогов места в английском языке вы усвоили. Попробуйте проверить свои знания с помощью небольшого теста! И не забудьте скачать нашу табличку.

    engblog.ru

    Секреты английского языка

    Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн

    Разница в употреблении to live, life, live, alive, living

    Posted on 2014-03-17 by admin in Всякая всячина // 6 Comments

    Слова live, life, live, alive, living являются однокоренными, все связаны с жизнью, но употребляются по-разному, и это вызывает путаницу у большинства студентов, не знающих, когда именно использовать то или иное слово. Давайте разберемся в этой теме.

    Начнем со слова to live [lɪv] – это глагол, который означает «жить».

    • I want to live in the country – Я хочу жить в сельской местности
    • I live in a flat – Я живу в квартире
    • Что подразумевается под словом жить? – быть живым, чувствовать, спать, есть и т.п.

      Далее, слово life – «жизнь». Life – это существительное, обозначающее период от рождения человека до его смерти.

    • Life is beautiful! – жизнь прекрасна!
    • That’s my life! — это моя жизнь!
    • Live [laɪv] – это прилагательное, не стоит путать его с глаголом to live. Это часто происходит поскольку эти слова пишутся одинаково, но произносятся по-разному. Прилагательное live переводится «непосредственный, вживую, в прямом эфире». Это слово часто светится в углу телевизора, когда мы смотрим концерт в прямом эфире, или слушаем речь президента. Когда мы говорим по скайпу – это тоже live.

    • I am watching the concert which is live – я смотрю концерт в прямом эфире
    • The president is speaking live to advise of the terrible accident – президент говорит в прямом эфире, чтобы сообщить об ужасном инциденте.
    • Alive — это прилагательное, выражающее состояние, при котором человек жив, а не мертв и может испытывать различные чувства — «живой, в живых, чувствующий»

    • He is alive, not dead – он жив, а не мертв
    • The man is still alive! We must take him to the hospital – он все еще жив! Мы должны отвести его в больницу.
    • Что касается living, то это слово может быть 1) глаголом; 2) герундием; 3) прилагательным; 4) существительным. Если living является глаголом, то это будет форма времени Perfect Continuous:

    • I have been living in this house for 5 years – я живу в этом доме 5 лет.
    • В качестве прилагательного living переводится как «живой»

    • Living creatures – живые существа
    • A living legend – живая легенда
    • living languages — живые языки
    • the greatest living poet — крупнейший из современных поэтов
    • no man living could do better — никто на свете не сделал бы лучше
    • living skeleton — живые мощи
    • living death — жалкое существование
    • living pictures — живые картины
    • Отглагольное существительное – герундий можно перевести как «образ жизни» или «средства к существованию». Вот несколько выражений со словом living в качестве герундия:

    • the art of living — умение жить
    • standard of living — жизненный уровень
    • Вот примеры использования living в качестве существительного. В этом случае перед living ставится артикль.

    • to earn /to make/ a living as a teacher — зарабатывать на жизнь учительством
    • to work for a /for one’s/ living — зарабатывать на хлеб /на жизнь/
    • to make an honest living — честным трудом зарабатывать на жизнь

    Надеемся, что мы помогли вам разобраться в разнице между to live, life, live, alive, living. Давайте проверим, так ли это, при помощи небольшого теста.

    englsecrets.ru

    Предлоги места: IN, ON, AT

    Вечная проблема – предлоги. Подчиняясь логике родного языка, мы продолжаем переводить дословно все слова, даже предлоги. И если с предлогами IN и ON дело обстоит получше, потому что они зачастую переводятся так же, как и в русском, то с предлогом места AT ситуация сложная, у него нет аналога в русском, и он переводится каждый раз по-разному.

    Сегодня мы рассмотрим три основных предлога места: IN, ON, AT , разберем исключения и противоречивые случаи их использования.

    Общие случаи использования

    Предлог IN – в, внутри

    IN указывает на положение внутри больших или маленьких пространств. Пространства могут не иметь видимых границ:

    in the room – в комнате

    in the house – в доме

    in the north of the country – на севере страны

    in the garden – в саду

    in the bag – в сумке

    in an office – в офисе

    Предлог ON – на, на поверхности

    ON указывает на положение на поверхности чего-либо или если один объект прикреплен или прилегает к другому:

    on a wall – на стене

    on the ceiling – на потолке

    on a table – на столе

    on the floor – на полу

    on a finger – на пальце

    on my head – на моей голове

    Предлог AT – у, возле, в, на

    AT всегда обозначает приближенность к чему-то в пространстве, точку в пространстве. Как уже говорилось, предлог AT не имеет прямого аналога в русском, поэтому может переводиться совершенно по-разному. Тем не менее, во всех словосочетаниях AT обозначает одно и то же, просто на русском это звучит неестественно:

    at the door – у двери (возле двери)

    at the desk – за столом (у стола)

    at the traffic lights – на светофоре (у светофора)

    at the bus stop – на автобусной остановке (у автобусной остановки)

    at the end of the street – в конце улицы (у конца улицы)

    Устойчивые словосочетания с предлогами места

    Предлог IN:

    in bed – на кровати

    in a street – на улице

    in the sky – на небе

    in the world – в мире

    in a book – в книге

    in a picture – на картине

    in a photograph – на фотографии

    in the middle – в середине, на середине

    in a row – в ряду

    in a queue – в очереди

    In a mirror – в зеркале

    Больше устойчивых выражения с предлогом IN можно найти здесь.

    Предлог ON:

    on the ground floor – на первом этаже

    on the way – на пути

    on the page – на странице

    on the left/ on the right – слева/ справа

    on a map – на карте

    on a menu – в меню

    on a list – в списке

    on a farm – на ферме

    Еще больше устойчивых словосочетаний с предлогом ON читайте здесь, здесь и здесь. 🙂

    Предлог AT:

    at work – на работе

    at school – в школе

    Больше устойчивых выражения с предлогом AT ищите здесь.

    Рассмотрим ситуации, когда возможно использовать разные предлоги, но значение фразы от этого будет меняться.

    Сorner (IN/ ON/ AT)

    IN the corner – в углу, когда мы находимся внутри (комнаты, дома и т.д.)

    ON/ AT the corner – на углу, когда мы находимся снаружи (здания, строения и т.д.)

    The TV set is in the corner of the living room. – Телевизор в углу гостиной.

    You can buy an ice-cream on the corner of the street. – Ты можешь купить мороженое на углу улицы.

    Front/ back (IN/ ON/ AT)

    С этими словами могут использоваться все три предлога места, которые мы обсуждаем сегодня.

    Если говорим о зданиях, строениях, залах, толпе людей, и других объектах, то нам нужен предлог AT :

    I will be waiting for you at the front of the theatre. – Я буду ждать тебя перед театром.

    We sat at the front, so we could see the actors very well. – Мы сидели впереди (зрительного зала), поэтому мы хорошо видели актеров.

    She was standing at the back, so she couldn’t hear what the teacher said. – Она стояла сзади (толпы, группы), поэтому она не слышала, что сказал учитель.

    Когда мы говорим о машине (впереди, сзади), то мы смотрим на машину как бы изнутри, поэтому используем предлог IN :

    ON употребляется, когда речь идет о письмах, листах бумаги (на передней стороне, на обратной стороне):

    He took my application and wrote something on the back. – Он взял мое заявление и что-то написал на обратной стороне.

    You should write your address on the front of an envelope. – Вам следует написать свой адрес на передней стороне конверта.

    Предлог AT используем, когда говорим о самой высокой точке чего-либо ( аt the top ).

    ON – про два объекта, когда один находится сверху второго, прикреплен сверху. Заметьте, с предлогом ON в данном случае артикль не употребляется. Рассмотрим на примерах:

    The climber took a photo at the top of the mountain. – Скалолаз сфотографировался на вершине горы. (Вершина горы – ее часть, высшая точка).

    The climber set a flag on top of the mountain. – Скалолаз установил флаг на вершине горы. (Флаг – отдельный объект, который не является частью горы, а находится на ее вершине).

    My flat is on the eighth floor at the top of the building. – Моя квартира на восьмом этаже, на самом верху здания. (Моя квартира является частью этого здания).

    There is a new billboard on top of the building. – Наверху здания – новый рекламный щит. (Это не часть здания, а находится выше, примыкает).

    Arrive (AT/ IN)

    Это тот случай, когда в русском мы используем всегда один и тот же предлог (в), а в английском два, в зависимости от места:

    Arrive IN + страна, город.

    Arrive AT + здание, место, событие, мероприятие.

    We arrived in Moscow at 6 o’clock. – Мы прибыли в Москву в шесть часов.

    We arrived at the conference at 8. – Мы прибыли на конференцию в восемь.

    Названия населенных пунктов (IN/ AT)

    Обычно мы используем предлог IN с названиями населенных пунктов и со словами city , town , village и т.п.:

    My friend lives in Boston. – Мой друг живет в Бостоне.

    I dream of having a holiday in a quiet village. – Я мечтаю провести отпуск в тихой деревушке.

    Но если населенный пункт – часть пути, остановка по маршруту, или место встречи, то можно употреблять также предлог AT :

    We stopped at (in) Boston, but I didn’t have time to visit my friend. – Мы остановились в Бостоне, но у меня не было времени навестить моего друга.

    The coach stopped at (in) a small village which looked like the place of my dream. – Автобус остановился в маленькой деревушке, которая выглядела как место моей мечты.

    Pеки, озера, моря (ON/ IN/ AT)

    ON используется так же, как и в русском и обозначает положение у водоема ( у реки, у озера, у моря):

    The hotel is on a picturesque lake. – Отель находится на живописном озере/ у озера.

    London stands on the Thames. – Лондон стоит на Темзе.

    IN говорим, когда кто-то или что-то находится в воде, погружено в воду:

    Можно сказать AT sea, когда говорите о моряках, которые находятся в море, в плавании:

    Мероприятия (AT)

    В русском языке мы используем предлог «на» c названиями мероприятий. В английском языке с названиями мероприятий используется AT :

    at a conference – на конференции

    at a meeting – на встрече

    at a match – на матче

    at a concert – на концерте

    Транспорт (IN/ ON)

    Предлог ON используют, говоря об общественном транспорте:

    ON употребляется также с теми видами транспорта, на которых человек сидит верхом (велосипеды, мотоциклы, и конечно, животные):

    on a bike – на велосипеде

    on a horseback – на лошади

    Говоря о легковых автомобилях, принято применять предлог IN :

    in a car – на машине/ в машине

    in a taxi – на такси/ в такси

    Здания, места в городе (IN/ AT)

    Оба предлога могут употребляться, когда речь идет о зданиях. Существуют некоторые различия.

    Если мы думаем о здании, как о месте проведения мероприятия, то есть для нас важно именно целевое назначение здания, то следует использовать предлог AT , если же мы имеем в виду здание или помещение, то нужно употребить IN :

    It was rather cold in the theatre. – В театре было холодно ( в здании театра).

    We saw a great play at the theatre. – Мы посмотрели великолепный спектакль в театре (мы посетили мероприятие).

    He is at the cafe with his girlfriend. – Он в кафе со своей девушкой (они обедают).

    It was raining, so he sought shelter in a cafe. – Шел дождь, поэтому он укрылся от дождя в кафе (в здании).

    С конкретными названиями заведений, магазинов, учреждений обычно используют AT :

    I had lunch at MacDonald’s. – Я обедал в Макдональдс.

    She bought this dress at Harrods. – Она купила это платье в Харродс.

    Cо словами, обозначающими учебные заведения и с названиями учебных заведений обычно используется предлог AT :

    study at school/ at college/ at university – учиться в школе, в колледже, в университете

    He studies law at Harvard University. – Он изучает юриспруденцию в Гарварде.

    Если вы хотите сказать о чьем-то доме или месте работы то вам нужен предлог AT :

    Sue is at Mary’s (house). – Cью у Мери (дома).

    Tom was at the hairdresser’s and had his hair cut. – Том был у парикмахера и подстригся.

    И снова напомню вам, что если вы имеете в виду именно здание или помещение, то используйте предлог IN :

    Sue told that the walls in Mary’s house were very thin. – Сью сказала, что в доме Мери очень тонкие стены.

    There is an unusual smell in the hairdresser’s. – В парикмахерской необычный запах.

    Адреса (IN/ AT)

    Если вы называете полный адрес, то используется предлог AT :

    Если называется только улица, то употребляется IN (AmE – ON ):

    Если вы продолжаете совершенствовать свои знания по теме «Предлоги», то на нашем сайте есть целый раздел, посвященный этой части речи.

    Продолжайте совершенствовать свой английский вместе с нами! Подписывайтесь также на нашу рассылку и присоединяйтесь к нам в Вконтакте и Facebook.

    enginform.com

    Употребление предлогов места in, at, on в английском языке: правила и таблица

    Предлоги места нужны нам для того, чтобы сказать о положении или нахождении кого-то/чего-то. Мы используем их очень часто в своей речи. Например:

    «Книга на столе. Дети в школе. Сумка в машине. Мы в парке».

    В английском языке трудности в использовании вызывают предлоги in, at, on, которые очень часто путают и используют неправильно.

    Однако очень важно научиться правильному употреблению этих предлогов, так как от того, какой предлог вы выбрали, будет меняться смысл предложения.

    В статье я расскажу вам, как не запутаться в них.

    Из статьи вы узнаете:

    Предлоги места в английском языке

    Предлоги места – обозначают положение и нахождение предмета/человека в пространстве.

    В английском языке есть следующие предлоги места:

  • above – выше
  • below – ниже
  • before – перед, у
  • behind – за, позади
  • under – под (чем-то)
  • over – поверх
  • between – между
  • among – среди
  • near, by, beside – около, возле, у
  • outside –снаружи, за
  • in front of – перед
  • opposite – напротив
  • at – в
  • in – в
  • on – на
  • Давайте посмотрим на изображение использования основных предлогов места.

    Сегодня мы подробно остановимся на предлогах on, in и at.

    Использование предлога места on в английском языке

    Транскрипция: [ɒn] / [он]

    Предлог on чаще всего мы используем, когда говорим, что что-то находится на поверхности. Например: Чашка на столе.

    She is sunbathing on the grass.
    Она загорает на траве.

    There is a book on the windowsill.
    На подоконнике книга.

    Однако у предлога on есть еще несколько случаев использования.

    Мы используем on, когда говорим:

    1. О положении на дороге, реке, берегу моря, берегу озера.

    They lived on the coast of a river.
    Они жили на берегу реки.

    St.Petersburg lies on the Neva.
    Санкт-Петербург расположен на Неве.

    2. Об этаже в здании

    We live on the 8th floor.
    МЫ живем на 8 этаже.

    They work on the 15 th floor.
    Они работают на 15 этаже.

    3. О том, что физически находимся в общественном транспорте (автобус, метро, поезд, самолет).

    She was on the bus, when he called.
    Она была в автобусе, когда он позвонил.

    I like to read books on the metro.
    Мне нравится читать книги в метро.

    Использование предлога in в английском языке

    Транскрипция: [ɪn] / [ин]

    Предлог in мы используем, когда говорим, что человек/предмет находится внутри чего-то. Здесь имеется в виду конкретное место или здание. Например: Я спряталась от дождя в магазине.

    We put the books in a box.
    Мы положили книги в коробку (книги находятся внутри коробки).

    He is waiting me in a car.
    Он ждет меня в машине (он находится внутри машины).

    Также in мы используем в следующих случаях:

    1. С названиями сторон света (север, юг, запад, восток)

    Penguins live in the north.
    Пингвины живут на севере.

    The city lies in the west.
    Город расположен на западе.

    2. С городами, странами

    We live in Moscow.
    Мы живем в Москве.

    She would like to live in New-York.
    Она хотела бы жить в Нью-Йорке.

    Использование предлога at в английском языке

    Транскрипция: [æt] / [эт]

    Предлог at мы используем, когда находимся где-то с конкретной целью. Например: Он пригласил меня в кинотеатр. Из этого примера видно, что он пригласил не просто постоять в здании кинотеатра, а с определенной целью – посмотреть фильм.

    They are at the hospital.
    Они в больнице (находятся в больнице, чтобы вылечиться, а не просто стоят в здании).

    We are eating at a restaurant.
    Мы едим в ресторане (находимся в ресторане, чтобы поесть, а не просто постоять в нем)

    Также предлог at используется, когда что-то/кто-то находится:

    1. В конкретной точке, пункте (на остановке, на углу, на перекресте)

    He is sitting at the bus stop.
    Он сидит на автобусной остановке.

    They waited me at a corner.
    Они ждали меня на углу.

    2. На мероприятии, каком-то событии

    We are at a concert.
    Мы на концерте.

    They met at a conference.
    Они встретились на конференции.

    3. В непосредственной близости, у

    Her dog is sitting at the door.
    Ее собака сидит у двери.

    She is standing at a window.
    Она стояла у окна.

    В чем разница между in и at?

    Давайте еще раз посмотрим на разницу между этими предлогами.

    In мы используем, когда находимся внутри чего-то.

    They are in school.
    Они находятся в школе.

    В предложении, говорится о том, что они находятся в здании школы. Они не где-то на площадке или на экскурсии, они именно внутри этого здания.

    At мы используем, когда находимся где-то с определенной целью.

    They are at school.
    Они находятся в школе.

    В этом предложении мы имеем в виду, что они в школе, они ушли туда с целью учиться, они могут находиться сейчас в самой школе, на площадке рядом со школой или даже пойти на школьную экскурсию в музей.

    Общая таблица использования предлогов on, in, at

    Давайте еще раз посмотрим на использование этих предлогов.

    easyspeak.ru

    Vladislav P. добавил заметку 2 года назад

    In the street или on the street? Как правильно. В принципе использовать можно оба варианта. Но, кое-что надо знать обязательно. In the street – исконно британский вариант. In означает В, т.е. внутри чего-либо. Старые лондонские улочки образовывали лабиринт. Человек находился как в колодце, т.е. внутри улицы. Отсюда и вариант in the street – естественен. On the street – американский вариант, где улицы традиционно были просторными. Поэтом естественно использование предлога ON. Но сейчас во всех городах мира улицы стараются расширить из-за транспорта. Так что выражение on the street становится естественным. Кстати у американцев in the street стало означать «жить на улице как бездомный». А вот пример из WP: The man you saw in front of the camera was the EXACT same guy you saw in the hallway or on the street — Человек, которого вы видели перед камерой, был в точности тем парнем, которого вы видели в этом коридоре или на той улице.

    Обсуждение ( 8 )

    Владислав, какое классное объяснение, спасибо! Я знала об этой разнице в британском и американском, но с чем это связано, прочитала впервые.

    А предложения для новых заметок вы принимаете? Разница между «in time» и «on time». Знаю по своему преподавательскому опыту, что их постоянно путают, и не всегда удается объяснить так, чтобы дошло.

    С удовольствием, Галина, если получиться. 🙂

    In time — в нужный момент, например, студент опоздал на 5 минут, но преподаватель — на десять, студент пришел in time On time — точно к сроку, по плану, например, в 8.00

    так, Ольга, вот заметочку и напишите

    Отличный пример, Ольга, спасибо!

    @Ольга Сафонова, спасибо!
    А от Вас, Владислав, мы продолжаем ждать новую интересную статью.
    To be continued, ведь правда?😉

    www.lingvolive.com

    Смотрите еще:

    • Сочинение юрист на английском The profession of a lawyer - Профессия юриста It is very important for everybody to make a right choice (1) of profession. There are a lot of honourable (2) professions today. Still, it is difficult for young […]
    • Подчинительные предложения правило Сложноподчиненные предложения в английском языке Предложение, в котором заключается основная мысль, называется главным (Principal Clause). Предложения, которые объясняют, дополняют главное предложение и […]
    • Знаки плюс минус правило Вычитание отрицательных чисел Как известно вычитание — это действие, противоположное сложению. Если « a » и « b » — положительные числа, то вычесть из числа « a » число « b », значит найти такое число « c », […]
Закладка Постоянная ссылка.

Комментарии запрещены.